來自ひぐらしのなく頃に的同人專輯Thanks/you的歌曲。

歌詞來源:月在東日在西的黃昏時刻

あなたは今どこで何をしてますか?
你現在在何方做著什麼呢?

この空の続く場所にいますか?
在這個天空延續下去的場所嗎?

今まで私の心を埋(うず)めていたモノ 失(うしな)って初めて気付いた
直到失去了才首次發現 一直以來填補(支撐)我內心的到底是什麼

こんなにも私を支(ささ)えてくれていたこと
如此支撐著我的事物

こんなにも笑顔をくれていたこと
如此給予我笑顏的事物

失(うしな)ってしまった代償(だいしょう)はとてつもなく大きすぎて
失去的代價是這樣的大

取(と)り戻(もど)そうと必死(ひっし)に手を伸(の)ばしてもがくけれど
為了想要取回而拼命地伸手

まるで風のようにすり抜(ぬ)けて届(とど)きそうで届(とど)かない
(但依然)猶如風一般輕輕穿過,以為能抓住卻終究抓不著

孤独(こどく)と絶望(ぜつぼう)に胸を締(し)め付(つ)られ心が壊(こわ)れそうになるけれど
孤獨和絕望在譴責我的心 心就像是要毀壞一般

思い出に残(のこ)るあなたの笑顔が私をいつも励(はげ)ましてくれる
但是,存在回憶中的你的笑容一直鼓勵著我

もう一度あの頃に戻ろう 今度はきっと大丈夫
再一次回到那個時候吧 這次一定沒問題的

いつもそばで笑っていよう あなたのすぐ傍で…
這次一定能總是待在你身旁笑著

あなたは今どこで何をしてますか?
你現在在何方做著什麼呢?

この空の続く場所にいますか?
在這個天空延續下去的場所嗎?

いつものように笑顔でいてくれますか?
依舊保持著平時的笑容嗎?

今はただそれを願い続ける…
現在僅僅只剩下這個心願持續下去...
arrow
arrow
    全站熱搜

    brucehsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()