注意!此版本中後段有淒厲的哭聲,請用耳機收聽。

影片出處
歌詞翻譯出處
這首歌是遊戲この青空に約束を―的ED,而這個版本,則是最後大家哭成一團的版本。(汗)
歌本身不論是旋律或是歌詞就很催淚,聲優們的哭聲也將這種分別時不捨的情緒傳達給聽者(雖然可能有人會認為很刺耳啦,不過我本人還蠻受到感動的......)。

老實說,這首歌讓我想到前陣子為一年級的班級作的MV(用的歌是KOKIA的Say goodbye & good day)。
在台南一中的日子,雖然不如當初想像中的順心,但是到了即將要離別的時候,對於未來卻不免有些怯步。

在這所學校,我認識許多人,有朋友、有討厭的傢伙(おいおいww)。
在這所學校,我留下許多回憶,有快樂的回憶、有痛苦的回憶。

說再見,是件很困難也很痛苦的事。
我不想跟朋友們說再見,因為和他們在一起的時光與回憶是如此的愉快。
我不想離開擁有我許多回憶的一中,雖然平常我譙一中總是很用力www。

我很害怕一旦說了再見,我與這些事物之間的聯繫將會越來越淡......

想著想著,眼眶不禁有些溼潤......
-----
歌詞如下:
ひとつずつ 思い出す
細數著心中的回憶   

瞼に映った たくさんの夢たち

眼簾中浮現出無數的夢

さよならの向こう側に

在那離別的彼岸

大切なもの 置いてきたんだ

我們留下了心中的寶物
 
傷つくこと恐れても
即使害怕受到傷害

逃げることじゃ変わらない

一味的逃避也無法改變任何事情

誰でもそう 弱い心

每個人都有著一顆脆弱的心

だからお願い 傍に居て

所以求求你  請留在我的身邊
 
揺れる季節とキミに さよなら
向著動盪的季節與你道別

どうしても言えないから

多少次想說卻終究說不出口

濡れた瞳、隠してる

只能悄悄遮住早已濕潤的雙眼

 
あのとき描いた 約束の場所で

在那一天你我繪就的約定之地

きっと いつまでも 待ってるよ

我會永遠守候著你

笑顔で抱きしめるから

帶著笑容將你攬入懷中

いくつもの涙の意味

那無數次淚水的意義

忘れてた気持ち 教えてくれたね

曾經忘卻的心情 是你讓我再次憶起
 
移りゆく景色の中で
在更迭的景色之中

同じ道を歩いてきた

我們一路走來

差し出した手に 思い出と

伸出的手中 包含著回憶

ボクらの選んだ(大切な)

還有我們共同選擇的(寶貴的)

これからが

未來
 
最後にくれた笑顔で さよなら
用最後得到的笑容與你道別

「またここで逢えるかな」

「不知今後是否還會在此重逢」

未來を今、見つめてる

我們正遙望著未來

 
あの日交わした 青空の下で

在那一天的藍天下

きっと いつまでも 変わらないよ

那一刻將成為永恆

さよならのかわりに 誓うから

不說再見 讓我們許下誓言
arrow
arrow
    全站熱搜

    brucehsu 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()